El campo / In milan

Poesía Náhuatl

 

EL CAMPO*

Corría el tiempo
en que todo florece,
toda hierba nacida bajo el cobijo de la lluvia,
había llegado a su madurez,
pétalos de los más variados colores
exhibían sus corolas
en espera de las mariposas
para poder realizar su fecundación.

En el llano las espigas de los maizales,
danzaban en un vaivén movidas por el viento,
el polen se entrecruzaba
unos a otros en busca del mejor jilote
para poder realizar su función,
mientras abajo a ras de la tierra,
las flores del frijol hacían lo mismo.
Absorto estaba mirando,
que no me di cuenta que tu bajabas
el sendero culebreante de la colina entre las palmas
a pesar de tu colorido vestido.
El corazón me palpitaba estrepitosamente,
al mismo tiempo que te acercabas,
yo apresuraba el paso,
sintiendo que me pesaban aún más los huaraches.
Por fin te tuve entre mí,
sintiendo ese palpitar tuyo,
que juntos hacían un solo ritmo.
caricia a caricia fuimos cayendo al suelo,
hasta rodarnos como el metlapil sobre el metate,
estrujándose uno a otro para hacer que el maíz se convierta en masa,
masa que servirá,
para que podamos comer y vivir.

Así nuestros cuerpos quedaron unidos en uno solo,
el polen corría sobre nuestros cuerpos
y se fundía con nuestro sudor
como tratando de hacer una masa,
como la que hacemos.
Al final,
el aire fresco soplo por un momento,
el polen disipo,
pero al irse todo de nuevo volvió.

IN MILAN

Xmotlaloa on tonahli in tlin nochi xochilhua,
nochixihuitl nexcaltihtia tlahtzintla on quiyahuitl,
uncaya oasique camahuac,
xochiixhuatl on miyequetlapalimeh
yenechtiti inahuacixhuatl
in nexcha on papalomeh,
inic huelic chihuazque yetlazoltia.

Ipan in tlahuac on miahuimeh in tlayolimeh,
mitotizque in yayahacatl ohlimeh ica in ahacatl,
in xochitlalteutli malinahuaya,
cehme a occemeh quitehtemoti in cuahlihilotl,
inic huelic chihuazque yetequitl
noihqui tlahtzintla pan on tlahli
on xochiyemeh noihqui chihuazque.
Quenicochi nemiaya niquihtaque
tlin xnimatiaya
tlin tahua tiaya
tlin tahua temohua in octlicoatl itech pitepetl
tlahco in zoyacuahuitl
masque titeconcuizque moyetlapalquentli.

Nuyolotl icontecayamiyec
pan huin tonahli tlin tehualazque
nexmotlasehuitia nu icxihuan,
niquimatique tlin niyetihmeh,
cequi nucactlih,
quen yutlanitenicpiya tlaconahua
niquimatic yeconteca tahua,
tlin netloc chihuaceconteca.
Quentla nahuatzin, tlanahuatzin
toyiazque temohuaya in tlahli
nepan xmotlalili,
quentla metlapihli ipan metatl,
toxtlapulquitzazque,
inic chihualiztli tlin in tlayohli,
yechihuazque textli,
textli tlin chihuilia
inic tlin tohueliz tlacualiztli ihuan nonemiliztli.

Icuh tonacayo, ixcahuazque netloc zan icen
in xochitlalteutli temohua pan tonacayo,
ihuan yechihuaiya ca toatzonteco
quentla quinequiaya chihuazque ce textli,
quentla quen tahuameh tichihuazque.
Quen yotlamiin ahacacehua oquipitz
cen achitonahli in xochitlalteutli yechihuapapalotl,
quemanon occepa ohuala.


*Este poema es parte del libro Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón), el cual se está reproduciendo con permiso del autor. Este poema corresponde a la segunda entrega. Es el tercer poema del libro, para cualquier referente, el lector puede acceder a la siguiente liga que corresponde a la primera parte de la entrega: “Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón): La masa y Llanto del corazón“.

 

Gustavo Zapoteco Sideño

Poeta y ensayista en idioma náhuatl y español. Nació el 2 de agosto de 1969, en la comunidad de Topiltepec, Zitlala, Guerrero, realizó estudios de turismo en la Facultad de Turismo de la UAGro, y tiene diplomados de Creación Literaria en Lenguas Indígenas en la FF y L de la UNAM y también por el CONACULTA. Becario FONCA,(2007) y PECDA –Morelos,(2010). Ponente en la Native American and Indigenous Studies Association, en 2011, 2012, 2014, en USA, y en Wilamowice, Polonia. Ha publicado cinco poemarios el más reciente Chalchihuicozcatl-Collar de Jade, publicado por la Universidad de Varsovia, en Polonia, en 2014. Publico el ensayo Mexican Literature in Indigenous Languages, en coautoría con la Dra. Kelly McDonough en la Cambridge University Press, en marzo del 2016. Actualmente realiza ensayos para la Secretaria de Cultura de Morelos, del año de 2014 a la fecha.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *