Poesía náhuatl
[Esta es una reedición de los primeros poemas del libro Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón) del escritor Gustavo Zapoteco Sideño, impresa originalmente en el año 2002 por el Instituto Nacional Indigenista, en Cuernavaca, Morelos, a través de los Fondos para la Cultura Indígena. Esta edición electrónica se hace con el permiso del autor y será la primera parte de una serie de entregas en la que se publicarán de forma sucesiva el resto de los poemas contenidos en dicho libro, dado que se respeta el formato facsimilar se reproduce la Dedicatoria, Agradecimientos y la Presentación.]
[Dedicatoria]
Con mucho cariño dedico este libro a mi familia por el apoyo que me brindó, sin ellos no hubiese sido posible este trabajo de mi vida.
En especial a mis abuelos Damián (†) y Lidia (†), que aunque ya no están aquí, donde sea que estén, mi cariño por siempre, por haberme enseñado la lengua de nuestros antepasados, a pesar de las críticas de la gente.
A mis padres Estaban y Lucia.
A mis hermanos Manuel, Noé, Rosalba y Elizabeth, gracias por haber creído en mí, por sus confianza y apoyo incondicional.
[Agradecimientos]
Agradezco el apoyo de toda aquella gente que de buena voluntad creyó en mí (en un proyecto como este, de un gran valor cultural).
A aquellos que me alentaron con palabras como Aurelia Álvarez Urbatel, al profesor Maclovio Ariza, al profesor Abel Palma, a Neyra Alvarado, a quienes aun siendo yo muy pequeño en esta materia, vieron en mi algo prometedor para el bien de la sociedad, al programa Fondos para la Cultura Indígena del INI, a Esther Téllez, por su apoyo en esta etapa de mi vida y a toda aquella gente que cuando les comentaba mi inquietud me apoyaron con ideas críticas para mi bien, gracias a todas ellas, ahora presento este trabajo, producto de vivencias y creaciones propias, desde mi propio ámbito cultural.
PRESENTACIÓN
Nuestro primer encuentro con Gustavo fue en 2001, cuando el Instituto Nacional Indigenista, Delegación Morelos lo invito a participar en el Segundo Encuentro de Cuenteros Indígenas de la Ciudad de México. En ese entonces, conocimos parte del trabajo de este joven creador.
En este libro, Gustavo se reencuentra con su etnicidad, ha dejado de sentir pena por ser “indio”, como despectivamente lo llamaban sus compañeros de escuela, ha recobrado el uso de su lengua, el náhuatl, y lo habla y lo escribe con orgullo de quien se sabe heredero de una gran cultura.
Gustavo convierte en poesía sus vivencias, su vida cotidiana. En ellas está presente el amor, el cariño a la madre tierra, el arraigo al pueblo, también la tristeza, el dolor y la desesperanza de los que nada tienen. Situaciones todas experimentadas por el de los campos de caña de Morelos en los que trabajo siete años en los paisajes de su comunidad, en su familia, en sus amores.
Los poemas de Gustavo transitan entre la inocencia y la crudeza de la realidad, entre el amor y el desamor, ere lo real y lo imaginario.
La publicación de la presente compilación, ha sido financiada por el programa Fondos para la Cultura Indígena 2001, cuyo objetivo es apoyar las iniciativas de los pueblos indígenas para revalorar, preservar y difundir su patrimonio cultural.
Damos la bienvenida a este joven poeta náhuatl conminándolo a continuar por el camino que hoy abre sus puertas.
Margarita Sosa Suarez
Subdirectora de Promoción Cultural del INI
IN TEXTLI
On yemantzontli temohua, Ica miyec netlapatiliztli quitzaya Yequentlacochic tlapuhquitzayanemi |
LA MASA
El sedoso pelo caía, caía en grandes pliegues Con tanta energía sacada de ese cuerpo esbelto como avispa, |
XUCA IN YOLOTL
Aman xuca nuyolotzin |
LLANTO DEL CORAZON
Ahora llora mi Corazón |
Para citar este texto:
Zapoteco Sideño, Gustavo. «Cuicatl in yolotl / Cantos del corazón (Dedicatoria, Agradecimientos y Presentación): ‘In textli / La masa’ y ‘Xuca in yolotl / Llanto del corazón'» en Sinfín. Revista Electrónica, no. 25, año 5. México, mayo-junio 2019, pp. 9-11. ISSN: 2395-9428: https://www.revistasinfin.com/revista/ |
Gustavo Zapoteco Sideño
Poeta y ensayista en idioma náhuatl y español. Nació el 2 de agosto de 1969, en la comunidad de Topiltepec, Zitlala, Guerrero, realizó estudios de turismo en la Facultad de Turismo de la UAGro, y tiene diplomados de Creación Literaria en Lenguas Indígenas en la FF y L de la UNAM y también por el CONACULTA. Becario FONCA,(2007) y PECDA –Morelos,(2010). Ponente en la Native American and Indigenous Studies Association, en 2011, 2012, 2014, en USA, y en Wilamowice, Polonia. Ha publicado cinco poemarios el más reciente Chalchihuicozcatl-Collar de Jade, publicado por la Universidad de Varsovia, en Polonia, en 2014. Publico el ensayo Mexican Literature in Indigenous Languages, en coautoría con la Dra. Kelly McDonough en la Cambridge University Press, en marzo del 2016. Actualmente realiza ensayos para la Secretaria de Cultura de Morelos, del año de 2014 a la fecha.