El cortador / In quitequitlacatl

Poesía náhuatl

       

EL CORTADOR*

Bajo el ardiente sol que en ese momento hacía,
sentado en una piedra el filo del machete retorcía,
con la lima lo hacía,
hacia atrás y hacia adelante,
siempre atentas las manos,
pues con cualquier descuido
hará que el doctor te ponga el guante,
ya filoso el machete
a paso lento y pausado
se dispone a darle duro el machete,
en este trabajo pesado,
Como tlanipas caen las cañas,
filoso el machete esta
montones y montones de esta hará
y cada uno un valor tendrá
y que en dinero se convertirá
y con ello alimentos comprar podrá,
que el hambre de los hijos saciara.
Duro, duro le da no le importa el calor
ni lo que la gente dirá,
Lo que importa, dinero ganar
pues sin ello no se sobrevivirá.

IN QUITEQUITLACATL

Tlahtzintla in totonquitonahli
tlin yeyitonahlichihuaya
xmotlatlinemi pan centetl,
in filocahualo tepomalinaya
ica in tetl quitequi ichihuaya
yencuitlalpan ixhuaxyecana,
nochipa quihtaque on mactlimeh,
te cen xoctiquihta,
tihchihua tlin in tlamatime,
yetecontlali in mactli,
yunca cuahlifilo in cahualo,
ica yolic icxic ihuanmayolic,
yechichua yumacazque chicahua in cahualo,
in huin yetic tequitl,
queni tlanipameh temohua on ouameh,
maquitequifilo in cahualo nemi,
ouatetelmeh ihuan ouatetelmeh in huin chihuazque
yunca tlin occe,
cen tlaxtlahua quihpiyazque
ihuan in tomin yechihuazque
ihuan ica yehua tlacuahli quicua yehuelizque
tlin in yetlacua itech conemeh temizque,
chicahuac, chicahuac yexmaca,
xocquimati in tonaltotonqui,
nion tlin on macehualmeh quihtohuazque,
on tlin yequimati quinequitomi,
te xocyehua xocnemilitizque.


*Este poema es el número 4 del poemario Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón) del escritor Gustavo Zapoteco Sideño, el cual se está reproduciendo en Revista Sinfín, en entregas consecutivas. Éste es parte de la segunda entrega.

     
Fotografía de Martín Tonalmeyotl (sobre las danzas de Atzacoaloya, Guerrero).
       
Gustavo Zapoteco Sideño

Poeta y ensayista en idioma náhuatl y español. Nació el 2 de agosto de 1969, en la comunidad de Topiltepec, Zitlala, Guerrero, realizó estudios de turismo en la Facultad de Turismo de la UAGro, y tiene diplomados de Creación Literaria en Lenguas Indígenas en la FF y L de la UNAM y también por el CONACULTA. Becario FONCA,(2007) y PECDA –Morelos,(2010). Ponente en la Native American and Indigenous Studies Association, en 2011, 2012, 2014, en USA, y en Wilamowice, Polonia. Ha publicado cinco poemarios el más reciente Chalchihuicozcatl-Collar de Jade, publicado por la Universidad de Varsovia, en Polonia, en 2014. Publico el ensayo Mexican Literature in Indigenous Languages, en coautoría con la Dra. Kelly McDonough en la Cambridge University Press, en marzo del 2016. Actualmente realiza ensayos para la Secretaria de Cultura de Morelos, del año de 2014 a la fecha.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *