Jeeléeb / U bóoxel a chi’

(Poesía Maya)

Jeeléeb

Uaxaklajun u téenel a jeléebtkabal,

Tun puts’bal u ts’a’ayil a chuuk,

Tun mu’uk’a’antal u t’e’et’il a ka’anal-ichil,

Tun jojopaankil u xokchuuyil a wiipíil,

Tun k’abilaankil u ki’il a xtáabsaj chi’,

Tun tsatsajaankil u tsáabil a xch’uplaankil,

Min taak a jáapik u chan t’u’ulil in su’lakil.

 

U bóoxel a chi’

Ku t’a’absik in chokwil chéen in k’a’ajsik,

U chakjole’enil e’esik bix máanaja’aníl k’ulu’i’,

U siip’il e’esik bix xíimbata’anil tumen ooch,

U pa’apa’ak’il e’esik bix xanabcha’ata’anil tumen k’aykuuts,

U k’óomk’omil e’esik bix buk’la’anil tumen páay-ooch,

U xi’ixi’ikil e’esik bix beelinta’anil tumen chab,

U múumulil e’esik bix kajkuunta’anil tumen u k’ab baj,

Min le beetik pajchaján in tuukul.

“Atzacolaoya, Gro”. Fotografía de Martín Tonalmeyotl
“Atzacolaoya, Gro”. Fotografía de Martín Tonalmeyotl
Para citar este texto:

Uc Be, Pedro. » Jeeléeb / U bóoxel a chi’ » en Revista Sinfín, no. 21, año 4, México, enero 2017, 7p. ISSN: 2395-9428: https://www.revistasinfin.com/revista/

Pedro Uc Be
Pedro Uc Be

Es maya, nacido en Buctzotz, Yucatán, México, trabaja por la reivindicación de la cultura, la lengua y la defensa del territorio maya.

Una Respuesta a “Jeeléeb / U bóoxel a chi’”

  1. Abelardo Rodriguez

    Bueno. Respeto el principio plurilingüístico pero no tuve la paciencia de usar el diccionario. Espero que tengan mejores reacciones de individuos no mayahablantes quienes tiene interés en leer a Uc Be.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *