Lengua Náhuatl

Tlalli / Tierra y otros poemas

Tlalli Tilictic Tlamacatianinepapan tlapalmeh tiyez TlalliAtoyatontin huan ameyaltin in necuhtlitlen motlapaltia yahuitl huan xoxohtic mocueTimotzicoa...

Cantos en el cañaveral / Cuicatl pan tlalouameh

A partir de este número y con el consentimiento del poeta Gustavo Zapoteco Sideño se...

Zan ze xhochitl mukawaz / Sólo quedará una flor

Pa ti tlapúaz in amaltlakwilole nikunka in “X” ixchwa kenam sh, igwa in “w” kenam...

Desnudo / Tlacaxocxohtic

Desnudo Postrado estás ofreciendo tu corazón, tu incienso, tus flores, tu mezcal, desnudo, sin nada...

El muertito / In conemictli

El muertito El humo subía y subía, e impregnaba todo el lugar, parecía que la...

Se poloko wan itlasoh pitsotl / El burro y su amigo marrano

Se poloko wan itlasoh pitsotl Pan se kakalpantsin onemiyah masewalmeh ika paktli onemiyah panpa nochi...

Yolatsin ipan nokalpan – El sentimiento del agua en mi comunidad

Yolatsin ipan nokalpan Matemetsontlahtolli in tlamachilistli: on atsintle maka xitlastlakan, tla yakah atleh  niman kitikeh;...

Quince minutos / Caxtohli minutos

Quince minutos Quince minutos me quedan para reflexionar, quince minutos para contemplar, quince minutos para...

Chilapa / Chilapan

Chilapa El negro manto de la noche habíase tendido ya, sobre la mítica ciudad de...

Cansado / Yunizahue

* Este poema es el número 15 del poemario Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón) del escritor...

No te avergüences / Maca ixtipinahua

* Este poema es el número 15 del poemario Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón) del escritor...

Lejos de casa / Huehca tocahli

Lejos de casa Ahorita, llora mi corazón,aquí, aquí donde vivoestá triste por lo que le...

Los novios / On cihuanuntli

Los novios En lo alto de los árboles,los colibríes de azul turquesa,chupan sin pereza el...

El escritor / In tlacuilo

La luz iluminaba el interior de la oficina, dentro, ellos nerviosos estaban, cada uno a...

Corazón de niño / Yolotl in conetl

Toda su carita de lodo, la tenía cubierta, sus pequeños ojos miraban con alegría, ese...

El río / In atempa

* Este poema es el número 10 del poemario Cuicatl in yolotl (Cantos del corazón) del escritor...

Mi abuelo / Nu tahuehue

El sol caía sobre los techos de xoyamactli, pequeñas rayas de luz, se filtraban por el grueso de los follajes, de los nísperos y limas. In tonahle temohua ipan on cahlimeh in xoyamactli, pitetzin queni imapiquitzin, in calahquiaya ipan on hueyi xihuimeh, deon nexpolmeh ihuan cuahtlialaxomeh.

Fiesta a la muerte / Miqueilhuitl

Ramos de flores en el altar ponían, de todos colores que los campos tenían. Platos de tlatonile, cajetes de pipian, jícaras de panile, todo lo que las cazuelas tenían.

Plegaria a los dioses / Hueyicuicatl teomeh

¡Oh, gran señor Huitzilopochtli! ¡Oh, gran Tezcatlipoca! ¿Qué será de mí? ¡Ayúdenme! Soy indígena y que con orgullo clama a su creador su desgracia. ¿Por qué reniego de mi raza?

¿Qué es vivir? / ¿Tlin nonemiliztli?

¿Qué es vivir? Vivir ¿Qué es vivir? Trabajar, comer y sobrevivir ¿Eso es vivir? Vivir...