Lengua: Inglés
Derriba
Demolish
Derriba las paredes Coge una maza grande Derriba Derriba
Derriba las nubes los campanarios que sobresalen Los
ídolos
Derriba el mar de piedra ola a ola
Hay tanto que nos impide ver el sol
¡Es la hora! ¡Es el día!
Derriba derriba derriba derriba derriba derriba
Derriba la alta hoz
Derriba a Dios
Derriba a los súbditos Derriba los lunes Derriba diciembre
Derríbalos
Derriba el sol opaco que no es Derriba tu rosto
Derriba un potro quieto que no es unas estrellas que no son
Derriba derriba derriba derriba para encontrar
Patea muerde empuja avanza
Grita llora golpea araña
Esta noche es sólo cemento negro
Ladrillos pintados de oscuridad
Derriba los bancos la Bolsa la palabra Crisis la palabra
Nunca
La palabra ciudadano la palabra frontera
Derríbate a ti Derriba la cama enferma Derriba esta misma
noche
Todo antes de que amanezca
Derriba derriba derriba derriba Derribemos Derribemos
derribemos derribemos
Para poder ver mañana el sol, y dejar de morir, ahora
Demolish the walls Take a
large mace Demolish Demolish
Demolish the clouds the bell towers standing over The
idols
Demolish the sea of stone tide by tide
There is so much that
impedes us to see the sun
It is the time! It is the day!
Demolish demolish demolish
demolish demolish demolish
Demolish the tall sickle
Demolish God
Demolish the servants
Demolish mondays Demolish december
Demolish them
Demolish the opaque sun
that is not sun, Demolish your face
Demolish a quiet colt who is not the stars which are not
Demolish demolish demolish demolish to find
Kick bite push go forward
Scream cry punch scratch
There is only black cement
tonight
Bricks painted of darkness
Demolish the banks the
Stock exchange the word Crisis the word
Never
The word citizen the word border
Demolish yourself Demolish the sick bed Demolish this
night
All before sunrise
Demolish demolish demolish demolish let’s Demolish
let’s Demolish
let’s demolish let’s demolish
To be able to see the sun tomorrow, and to stop dying,
now
Traducción al inglés: Margarita López Moreno

Para citar este texto: Padilla, Ángel. «Derriba / Demolish» en Sinfín. Revista Electrónica, no. 4. México, marzo-abril 2014, pp. 30-33: https://www.revistasinfin.com/revista/ |

Ángel Padilla
Es un poeta español con larga trayectoria de libros publicados, presencia en antologías y tratados sobre poesía contemporánea, premios literarios nacionales e internacionales y tratamiento de su obra en congresos de nuevas corrientes literarias. Ha llevado a cabo varios actos de agitación cultural y desobediencia civil. Página Oficial: http://www.poetanimales.com/