Copia Chokisyemantli / Océano de sufrimiento

(Poesía náhuatl)

Copia Chokisyemantli

Kalpan mitsnapaloa se amalinajli chokisyejmantli

chikaj tlakaktimanij paxialoua kuak xeka nauatij,

kakistij ika timajmanaj ipan motlajtolyojlo

kualtsin ueyikalpan.

Iljuikak uajtemoua nemojtili

mitstepitstsajsi ika istiuan kampa tichanti,

tsautokej mokaluan kentla mikakaltin

kualtsin kalpan niman tlakokojli.

mikamej uajtlajtlachiaj ipan mixtololojuan

niman masalijtokej ika tlajtolme,j

motlamachilis xokyeka kineltoka

se kontli nemojtijli yeonka.

Quetzalcóatl yokualan

kimakajtsi tlatoponajli totoka ikxinejnemij

xok toyolipan onka itoka,

touan yokualan ikaj xok yeka noueyikatsajtsilia.

Océano de sufrimiento

Un océano de sufrimiento cautiva la Urbe

y cabalga el silencio sin misericordia,

en tu voz se escucha un clamor amordazado

mi bello horizonte.

Miedo que baja del más allá

aprehende con sus garras la región,

ataúd con ventanas cerradas

ciudad brillante y herida.

En tus ojos se asoman rostros de cadáveres

encadenados con voces salvajes,

desconfianza sembrada en tu instinto

una fosa de pánico.

Quetzalcóatl disgustado con la sociedad

se apresura para no ser devorado por una metralla,

bala de voces que se pierden en el olvido

que nunca invocan su nombre.

EPSON scanner image
«Tlacolula #2» Sketh por Marie Le Glatin Keis
Para citar este texto:

Cojito Villanueva, Simón. «Copia Chokisyemantli / Océano  de sufrimiento» en Revista Sinfín, no. 14, noviembre-diciembre, México, 2015,22-23pp. ISSN: 2395-9428.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *