Poesía

Tikosó / Grillo

Poesía Mixteca* In ña káña kúnu ña ñuú xí’n tíkú tachi ñá mí té sakan in ra yuvi xá kue’e ra xí’ín ndióxi xa’a ñá kaku ra yó’o. Va’a ní chi ña káña’á ra ra sándasié ndii. Un ruido teje la noche con las agujas de su voz mientras un hombre maldice la suerte de...

Leer más...

Biru’chu’ / Bisutería

Literatura zapoteca Biru’chu’ Zicarupe’ guixiapa nua’ gudxe laa, gulee tobi ga, biluini naa, bicani ra xie’ ne bichaa cadxini cue’ ná’ya. Ne bigueta guelee xtobi ,bi’ni’ laaca ngueca, ra ze giona qué la nanda ti doo zi’ cue, biya’ ne bigane. Zesibe la. Bidaguayuaa. Gunienia San Matín Caballero. Padeste nga nou’ chindabe pue, gunaba diidxa...

Leer más...

Tosepan / Unidas

Poesía náhuatl     Tosepan Ixuatemoua    inon  kuautin, tosepauan. Kitejtemotiske  ikoneluatl  pan tlajle, yeijkonamike  tosepan  okse. Unidas Caen  las  hojas  de  los  árboles, se  entremezclan. Buscan  su  raíz  en el  suelo, la  encuentran  unidas  a  otras.       Para citar este texto:   Zapoteco Sideño, Gustavo. “Ayoktlimej / Calabazas” en Revista Sinfín, no. 18,...

Leer más...

Xani té ñuú / Sueño de noche

Poesía Mixteca* Té ñuú xá’nu xani yu nu íxto nduku kíxi yu túvi tian ísa xén ña’á ndú’u ve’e yu ra ndá chitá’án yu kuñu yu xín kuñu ña. Yó’o ra ndi’i mí chun kua’an vaxi yu xa’a itu xíni mí ñu’u chi yaá’a kii yó’o tákua in káni lo’o ndákin tachi va yó. Yó’o...

Leer más...

Comñee ktée Xaa / ¡Oh! Que me conceda

(Poesía zapoteca) Comñee ktée Xaa Tsiñee xlêpaa lon lêñ kpaa laañee sôn worñee xsalâdzyaa nii lêñ tu kyedzy sit nôn tsigó lëë xkyalmbañaa chxisy porñee mbân xtyëdyo lêñ styôon Porñee chyo kyalnë low. Deelñee kënsên, deelñee gaa kên tsiiñ nikxe sîlyo, xikxe gaa wtsëw tir choon xkyalbinin tir xsêen por xkyedzyaa. ¿Pa sobo, pa sôw,...

Leer más...

Ñuú ké xí’i ndi’i ña’a / De noche mueren las cosas

(Poesía Mixteca)** Ñuú ké xí’i ndi’i ña’a   Ñuú ké nixi’i ra xii yú ra kua’an ndi’i ña’a xí’ín ra: tu’un nindatu’un rá xa’a leko ña kána ra savi tu’un ndíchi ña un nixiyo ini ra xén ndándukú ní ra in ndióxi.   Xáku yu’ú ra ndiakua té nixi’i ra ndia ña ndú ra tina...

Leer más...

Té sakan kúú tíkuín / Primera hora de la noche

(Poesía Mixteca) Té sakan kúú tíkuín Ndá’yu tina na yuvi ra ndúú na ña’a ikú xí’ín katí ve’e ra ndúú ña ve’e va ra nuu xíxi ñu’u ra ikán xí’i kií. Táká nuú koó yuvi va ká ñu yu ra ndiáyu ka va sata yú. Kísi tachi ndá’á itu ra xáku nda’á itún ná’un. Té...

Leer más...

Pitentsin uiuisakatsin: Se / Pequeña colibrí: Uno

Poesía Náhuatl Pitentsin uiuisakatsin Se  In ichpokauajtsin nikinuelitilia ixtololotlauiltsitsiuan ixmojmo uan sa yektle, sa yemanke niman tsotlantok ixkuatson uan sa kapostik uan okitlapaluej ajua akinon iyektlachalis uan nese sa yemanke itenxipaliotsitsiuan uan pojposauej kuak nikintenkua kuak nikimatlilia inxochinektsin uan noyej kamatsopelikej iteskajuetskalis uan tlacha ken itlauil se xotlametsin itsontsin uan uajchapantok kechka ichichiualtsitsiuan itlankotsin pitentsin...

Leer más...

Besar la noche

Poesía Zapoteca Zapoteco del Istmo, Oaxaca (México).   La noche vino a jugar conmigo me timó creí a ciegas sobre su supuesto decálogo por la vida que si sembraba cosecharía no fue verdad sembré y sobre desierto inhóspito vino arropada de enagua de puntitos blancos la creía estrellada salí ileso de entre sus brazos afortunado...

Leer más...

Natalia ti guie’/ Natalia una flor

Poesía Zapoteca Natalia ti guie’ Ziza guadxi ne ca’ru’ guiazi gueela’ ti bandaga quí ná guibidxi xcupa. Natalia ti bidxí ruxidxixexhe ladxido’. Natalia biaani rusichuundu’ ladi bidxaa re’nisa guiigu’ ma qui gapa bacaanda’. Ne runibi dxandxa ru’ guidxi layu sicasi ti xu zubandi. Natalia una flor De auroras que pasea sin beber la noche hoja...

Leer más...

Los que no lloran

Los que no lloran tienen los ojos agrietados, resecos. Los que no lloran constantemente se retratan. Los que no lloran tienen  una risa escandalosa, diariamente  miden la sonrisa para ver cuánto ha crecido su alegría. Los que no lloran, van y vienen en grupo, alentándose en voz alta. Los que no lloran, cuando están solos...

Leer más...

Los caballos

Los caballos trotan… Van dejando su huella, abriendo camino pasaron sigilosos, asombrados cuando el hombre dibujó sus primeros signos. Siguieron trotando, año tras año, siglo tras siglo trota que trota… En su derrotero descubrieron puentes, castillos, catedrales, ciudades. Los caballos siguieron trotando y vivieron guerras y vivieron guerras. Cruzaron la Antigüedad, la modernidad y la...

Leer más...

Día Sábado

Cómo escribir un verso secreto que no sea cuento y soneto, ni nada de eso. Un versito en verso, inédito, muy nuevo. Si todo parece que ya tiene dueño. Cómo lograr que ese verso de amor no tenga de toda influencia, que llegue a tus manos, virgen, libre, y de toda injusticia. Que llegue bien...

Leer más...

Lento paso

1 Si el silencio construye más que la palabra, guardaré la palabra, la quitaré de mi piel, dejaré que hormigas arranquen mi lengua, que la tormenta inunde al niño de mi oído, mi cuerpo ya no dirá nada más y mis manos, mis huesudas manos amarillas se quedarán donde pega el sol, bajará mi cuerpo...

Leer más...

Guie’ di’ba’ / Flor bordada

Poesía Zapoteca Gunaa ique bidxadxa ni guxhii guie’ ni gundaate guiigu’ Gunaa ladxido’ xigaba ni gu’na’ gueela ni guchiá yuba beeu Gunaa ñee yu ni gue nisaguie ni guibidxia xu Gunaa guie’ zaca nga jñiaa Mujer cabeza de pichancha que riega flores que vacía ríos Mujer corazón de colador que  llore noches que sane la...

Leer más...

Ni bido’ ni nisadxu’ni / Ni santo ni mezcal

Poesía Zapoteca Ni bido’ ni nisadxu’ni Gasti bido’ gulaa ladxidua’ nisa duxhu guiruba lú tuxa gacaladxi guicaa la’dxi’ runi naa. Ni santo ni mezcal No hay  dios que salve mi corazón aguardiente que se le rocíe a quien quiera sollozar por mí.

Leer más...

Dxi guxana cabe naa / Cuando me parieron

Literatura Zapoteca (Zapoteco del Istmo) Dxi guxana cabe naa  Dxi guxana jñiaa naa guca xu, beeda ti bi yooxho biabaca nisagie, ne gunesadxacha  ti xudxi lu xabagueela’. Neca zaca nadxiierua’ jñiaa.   Cuando me parieron Cuando mi madre me parió se hizo un temblor, luego un ventarrón seguido de lluvia, y orinó intempestivo, un borracho,...

Leer más...

U majankaajilo’ob noj kaaj / Extranjeros de la gran ciudad

Poesía Maya U táan a wiche’ u néenil le lu’um xi’ixi’ik tumen le k’iino’, Ka sawal a’alik junp’éel k’aaba’ ichil junp’éel u táanxelil t’aan Tu bóoxel a chi’ pa’apa’ak’ u luuk’il u lu’um mixmáak, Utial juntúul luba’an pixaan. Ta páawo’ tu kaxtaj xtakay tu’ux u ta’akikuba: Tu paach Yuum k’iine’ yéetel u koj ku ti’iti’ikik...

Leer más...

Pitelotsin uiuisakatsin / Pequeña colibrí

Poesía Náhuatl Tlakiyoue niman timitsneke Seua  niman timitsneke Moxtsintle iuan tlayouiliotl kixtsakaua iluikak Kixteke se velita itlauiliotsin maske tej amo uelej kixteke noueyenekilis kampa tajua nochipa timitsonextsia ipan notlajkuiloltsitsiuan timitsijyouana mojmostla tlayoua timitsita ken tixochitsintle noso tisitlalintsin kuak kuajle nikintlajtlata mixtololojuan Kiyoue niman timitstemate Melauak ueye timitsyoltemoua niman nikmate kampa noyoltsin yekojkoyone kampa itlajkotsian noelchikijuan...

Leer más...

Cinco Poemas Contra La Alevosía

I No abandonaré la costumbre letal del veneno ni la sílaba perversa que aprisiona lo que aturde no renunciaré al careo constante con la traición porque mis tripas son palabras en la boca del lobo escupiré los párpados abiertos de mi tácticas contra la explotación del dolor que demuele y tomaré los escombros, de los...

Leer más...